Understand Chinese Nickname
不要热闹了别人下贱了自己
[bù yào rè nào le bié rén xià jiàn le zì jĭ]
This conveys a warning against degrading oneself in attempts to gain popularity or attention from others, suggesting self-respect over superficial recognition or validation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
卑微成狗
[bēi wēi chéng gŏu]
Humiliating oneself excessively to win approval showing low selfesteem or an eagerness to please ...
己慢慢懂什么叫犯贱
[jĭ màn màn dŏng shén me jiào fàn jiàn]
A reflection on ones personal understanding over selfdeprecating or humiliating oneself to gain ...
以高傲蔑视哗众取宠
[yĭ gāo ào miè shì huā zhòng qŭ chŏng]
Look down on those attention seekers with disdain It indicates a selfperception or wish to project ...
别把我贬的一文不值
[bié bă wŏ biăn de yī wén bù zhí]
It indicates dissatisfaction and rejection at people underestimating oneself or unfairly belittling ...
不美不媚又怎样
[bù mĕi bù mèi yòu zĕn yàng]
Conveys defiance in selfacceptance challenging social standards of beauty emphasizing inner ...
不及你啊
[bù jí nĭ a]
Not as good as you at all expresses feelings of inferiority It indicates admiration for another while ...
犯贱不是炫耀的资本
[fàn jiàn bù shì xuàn yào de zī bĕn]
This implies that behaving poorly or degrading oneself isn ’ t something worth showing off about ...
我活该我病态
[wŏ huó gāi wŏ bìng tài]
Displays negative selfreflection acknowledging flaws or unhealthy tendencies within oneself ...
自我欣赏无人能伤
[zì wŏ xīn shăng wú rén néng shāng]
Translates to Selfadmiration impervious to others This suggests the user holds a confident attitude ...