Understand Chinese Nickname
不想在你身上费两次感情
[bù xiăng zài nĭ shēn shàng fèi liăng cì găn qíng]
It conveys the feeling of not wanting to waste another emotional effort on someone who was once hurtful, which means one does not want to suffer similar pain from the same person again.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
如果不是你我也不会疼
[rú guŏ bù shì nĭ wŏ yĕ bù huì téng]
If not for you I wouldnt hurt either Reflects emotional pain that one attributes directly to another ...
痛不要你尝
[tòng bù yào nĭ cháng]
Expresses not wanting someone to experience pain It embodies the wish to shield loved ones from hurt ...
你说以痛换感动
[nĭ shuō yĭ tòng huàn găn dòng]
Expresses a sentiment where pain is willingly exchanged for touching or memorable moments It indicates ...
我用心体会你给的伤口
[wŏ yòng xīn tĭ huì nĭ jĭ de shāng kŏu]
Describes a situation where the individual earnestly perceives the pain inflicted by another person ...
看我遍体鳞伤是有多爽
[kàn wŏ biàn tĭ lín shāng shì yŏu duō shuăng]
Expressing a deep sorrow or frustration over being mistreated or overlooked conveying that seeing ...
你都没心痛
[nĭ dōu méi xīn tòng]
This implies someone is hurt by realizing they haven ’ t evoked even a twinge of pain or guilt in another ...
伤于你痛及我
[shāng yú nĭ tòng jí wŏ]
This means being hurt by the other and then experiencing pain as a result It conveys shared suffering ...
你融化了眼泪
[nĭ róng huà le yăn lèi]
It expresses an intense emotional moment of comfort where someone has melted away anothers tears ...
忍着痛不理你
[rĕn zhe tòng bù lĭ nĭ]
It means someone endures the pain while trying to ignore another person often due to hurtful reasons ...