-
喜欢一个人不是目的
[xĭ huān yī gè rén bù shì mù de]
It conveys a view on love suggesting that infatuation should not be treated as a final goal ; rather ...
-
我爱你并不代表我有你
[wŏ ài nĭ bìng bù dài biăo wŏ yŏu nĭ]
Means I love you doesnt mean I ownpossess you It expresses deep affection not rooted in possession ...
-
爱你不代表可以拥有
[ài nĭ bù dài biăo kĕ yĭ yōng yŏu]
This means Loving you doesnt mean I can possess you expressing a concept of love beyond ownership ...
-
爱与占有
[ài yŭ zhàn yŏu]
Love and possession implies the person believes love should also come with exclusivity and possessiveness ...
-
恋人念你爱人愿你
[liàn rén niàn nĭ ài rén yuàn nĭ]
It means a lover thinks of you while a true love wishes for you It differentiates casual infatuation ...
-
情非得以
[qíng fēi dé yĭ]
Suggesting unwilling acceptance or helplessness due to loverelated situations Conveys a sense ...
-
用情几分
[yòng qíng jĭ fēn]
It reflects how much emotion the person is willing to invest in love implying a careful and measured ...
-
可惜爱是占有
[kĕ xī ài shì zhàn yŏu]
Means Unfortunately love means possession conveying that true romantic relationships can involve ...
-
爱不一定代表拥有
[ài bù yī dìng dài biăo yōng yŏu]
Love does not necessarily mean possession It conveys the idea that loving someone doesnt always ...