Understand Chinese Nickname
不是女汉子别叫我软柿子
[bù shì nǚ hàn zi bié jiào wŏ ruăn shì zi]
Reflects a confident woman who doesn’t want to be perceived as overly tough (female 'tough guy') but also refuses to be underestimated as weak (a soft persimmon).
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
冷血女汉子
[lĕng xuè nǚ hàn zi]
This phrase refers to a tough strongwilled woman tough gal who isnt swayed easily and may appear coldblooded ...
我不是软妹子是女汉子
[wŏ bù shì ruăn mèi zi shì nǚ hàn zi]
Im Not a Soft Girl but a StrongWilled Woman which is a humorous yet firm statement that this person ...
女汉子比软妹子好的多
[nǚ hàn zi bĭ ruăn mèi zi hăo de duō]
Tough women are better than weak ones suggests admiration for women who are independent and strongwilled ...
女汉子过了头就是装逼
[nǚ hàn zi guò le tóu jiù shì zhuāng bī]
A humorous take on assertive or tough women often referred to as female man implying that when a woman ...
做个彪悍的娘们
[zuò gè biāo hàn de niáng men]
Be a Tough Gal Suggesting an empowered fierce woman who does not tolerate mistreatment and embraces ...
女汉子有时很脆弱
[nǚ hàn zi yŏu shí hĕn cuì ruò]
This implies a strongwilled woman who presents herself as tough woman man is a term for a tough or independent ...
女汉子不必孤独
[nǚ hàn zi bù bì gū dú]
Suggests a tough woman often used for women who possess typically male traits such as independence ...
绝版女汉子
[jué băn nǚ hàn zi]
Describing herself as a unique tough girl type woman who isnt common or replaceable Limited Edition ...
外刚内柔女汉子
[wài gāng nèi róu nǚ hàn zi]
This means a woman who seems tough on the outside but soft inside The term woman here reflects modern ...