Understand Chinese Nickname
不漂亮不温柔又怎样
[bù piāo liàng bù wēn róu yòu zĕn yàng]
This expresses an indifference to stereotypical beauty or mannerliness - challenging norms about appearance or demeanor being paramount
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
相不如人
[xiāng bù rú rén]
Inferior Appearance suggests a sense of humility or dissatisfaction with one ’ s appearance compared ...
别和我炫耀你那庸俗的美
[bié hé wŏ xuàn yào nĭ nèi yōng sú de mĕi]
Do not flaunt your vulgar beauty in front of me Expresses a dislike for ostentation or superficial ...
有胸没样
[yŏu xiōng méi yàng]
A blunt comment on someones outward appearance versus inner qualities Translates to having looks ...
小爷不帅又如何姑娘不美又怎样
[xiăo yé bù shuài yòu rú hé gū niáng bù mĕi yòu zĕn yàng]
It doesnt matter if I am not handsome or if she is not pretty Reflects indifference towards physical ...
別太高看你自己相貌
[bié tài gāo kàn nĭ zì jĭ xiāng mào]
Dont think too highly of your appearance – showing humility and selfmockery ; implying a reminder ...
衣服好看人不一定好看
[yī fú hăo kàn rén bù yī dìng hăo kàn]
This means Even if clothes look good the person wearing them isn ’ t necessarily appealing This implies ...
人好但是不漂亮
[rén hăo dàn shì bù piāo liàng]
A Good Person But Not Beautiful This reflects modesty or acceptance of imperfection suggesting ...
甭管姑娘美不美
[béng guăn gū niáng mĕi bù mĕi]
Dont care whether the girl is pretty or not This suggests nonchalance towards physical appearances ...
不美别人看不上不帅别人瞧不起
[bù mĕi bié rén kàn bù shàng bù shuài bié rén qiáo bù qĭ]
Expresses a selfdeprecating view on appearance saying if not attractive one may be disregarded ...