Understand Chinese Nickname
不及长久
[bù jí zhăng jiŭ]
This suggests a regret of something not lasting long enough or not reaching the desired level of endurance or duration, reflecting a desire for more permanence or sustainability, often applied to relationships or situations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
虚度
[xū dù]
Wasting Time or Frittering Away This could express regret about time spent idly or without significant ...
不想结束
[bù xiăng jié shù]
This indicates an unwillingness to let go or finish something meaningful reflecting a wish to prolong ...
我也想陪你很久可是时间不允许
[wŏ yĕ xiăng péi nĭ hĕn jiŭ kĕ shì shí jiān bù yŭn xŭ]
Indicates a wish to spend more time with someone else but external constraints prevent it There is ...
丢了的东西又后悔
[diū le de dōng xī yòu hòu huĭ]
Conveys regret after letting go or losing something valuable — this might reflect on relationships ...
从未珍惜
[cóng wèi zhēn xī]
Never Cherished expresses regret over failing to value or appreciate what was once possessed It ...
一场蹉跎
[yī chăng cuō tuó]
This implies going through wasted time or experiences full of setbacks Expresses regret or reflection ...
难挽回
[nán wăn huí]
Difficult to Regain suggests regret over lost chances or situations It implies a sense of something ...
后悔当时不珍惜
[hòu huĭ dāng shí bù zhēn xī]
Expresses remorse for having failed to appreciate or cherish someonesomething sufficiently when ...
怪我没能力跟随你去的方向
[guài wŏ méi néng lì gēn suí nĭ qù de fāng xiàng]
This implies feelings of regret for failing to accompany someone on their way because one feels unable ...