Understand Chinese Nickname
不会心疼因为没有心
[bù huì xīn téng yīn wéi méi yŏu xīn]
Translating to 'cannot feel hurt because I have no heart,' it reflects a protective mindset or an act to appear indifferent to avoid being hurt, hinting at emotional self-protection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一颗心守不住
[yī kē xīn shŏu bù zhù]
Literally translated as a heart that cannot be guarded this suggests feeling vulnerable or incapable ...
别捂着心说疼
[bié wŭ zhe xīn shuō téng]
Translates to Dont hold your heart and say it hurts This conveys disbelief toward someone expressing ...
劳资没心随便你殇
[láo zī méi xīn suí biàn nĭ shāng]
Translating as I have no heart and I leave your sadness for you to endure alone conveying an attitude ...
捂着心说疼
[wŭ zhe xīn shuō téng]
Literally translating to holding my heart and saying it hurts It reflects emotional pain which feels ...
我以为捂着心脏就不疼了
[wŏ yĭ wéi wŭ zhe xīn zàng jiù bù téng le]
Directly translated it means I think if I press my heart it won ’ t hurt This conveys a selfsoothing ...
心不痛则不痛
[xīn bù tòng zé bù tòng]
Translated as “ if the heart does not hurt then there is no pain ” this phrase acknowledges acceptance ...
不会让你哭
[bù huì ràng nĭ kū]
Translating to I wont let you cry ’ reflects a protective and supportive sentiment towards someone ...
别哭我不会痛
[bié kū wŏ bù huì tòng]
Translated as Dont Cry I Will Not Feel Pain It expresses toughness perhaps trying to comfort someone ...
心口的伤口无人能医
[xīn kŏu de shāng kŏu wú rén néng yī]
Translating as a wound in the heart no one can heal this speaks to deepseated emotional pain felt within ...