Understand Chinese Nickname
不会心疼
[bù huì xīn téng]
This phrase, meaning 'would not feel heartache', indicates an indifferent attitude towards oneself or others, reflecting toughness or perhaps a desire to avoid pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
这不是心痛
[zhè bù shì xīn tòng]
This phrase translates as This Is Not Heartache perhaps hinting the persons claim or wish to not have ...
我从不在乎心痛
[wŏ cóng bù zài hū xīn tòng]
Means I never care about heartache expressing an attitude of indifference towards emotional pain ...
不痛不痒的伤
[bù tòng bù yăng de shāng]
This phrase represents an indifferent or numb kind of pain implying hurtful experiences that no ...
我会为你心痛
[wŏ huì wéi nĭ xīn tòng]
Means I would experience heartache for you implying strong empathy and willingness to endure pain ...
那伤不稀罕
[nèi shāng bù xī hăn]
Suggests a dismissive attitude towards pain or heartache ; not giving much value to emotional hurt ...
心若似铁必不挽留
[xīn ruò sì tiĕ bì bù wăn liú]
The phrase indicates having a heart hard like iron unwilling or unable to retain anyone or anything ...
否心酸
[fŏu xīn suān]
It means Say no to heartache This could express determination or hope suggesting a stance of defiance ...
如何不心痛
[rú hé bù xīn tòng]
Means how could one not feel heartache ? suggesting inevitability of heartbreak or emotional suffering ...
不必伤感
[bù bì shāng găn]
The phrase implies that one should not feel sad or sorrowful Its often used to comfort oneself or others ...