-
不吻离别
[bù wĕn lí bié]
Meaning not kiss farewell suggesting an attitude that resists farewells and separations reflecting ...
-
我们终究要分别
[wŏ men zhōng jiū yào fēn bié]
Expresses the understanding or inevitability of eventual separation between people conveying ...
-
我走不送
[wŏ zŏu bù sòng]
This means when I leave no sendoff needed Portrays an attitude towards farewells : prefers a quiet ...
-
薄情辞
[bó qíng cí]
“ Coldhearted Words ” or “ Indifferent Farewells ” conveys speaking dispassionately in the ...
-
不诉离
[bù sù lí]
It can be interpreted as not speaking about parting which indicates choosing silence over discussing ...
-
诀别不屑归去不歇
[jué bié bù xiè guī qù bù xiē]
A farewell with indifference without caring if one will go home and rest again conveying a sense of ...
-
原来诀别
[yuán lái jué bié]
This translates into the original parting which carries a profound feeling In other contexts especially ...
-
好走不留慢走不送
[hăo zŏu bù liú màn zŏu bù sòng]
These phrases imply a certain nonchalance about partings where there is neither enthusiasm nor ...
-
与你告别不说再见
[yŭ nĭ gào bié bù shuō zài jiàn]
A somewhat bittersweet sentiment indicating a departure from someone without explicitly saying ...