-
爱怕了
[ài pà le]
Too Scared to Love describes the fear or anxiety that comes from previous painful experiences or ...
-
我不再爱我不敢爱
[wŏ bù zài ài wŏ bù găn ài]
I no longer love ; Im too afraid to love is its English version This reveals a painful emotional state ...
-
只怕我自己会爱上你也许有天会情不自禁
[zhĭ pà wŏ zì jĭ huì ài shàng nĭ yĕ xŭ yŏu tiān huì qíng bù zì jìn]
It expresses worry that falling in love might happen uncontrollably despite ones best intentions ...
-
怕只怕爱着爱着又放弃
[pà zhĭ pà ài zhe ài zhe yòu fàng qì]
Afraid That Love Might Turn Into Giving Up Expresses concern about falling into a pattern where relationships ...
-
我怕爱得太深我会无法自拔
[wŏ pà ài dé tài shēn wŏ huì wú fă zì bá]
I ’ m afraid that if I fall too deeply in love I won ’ t be able to extricate myself This conveys fear ...
-
怕爱变遗憾
[pà ài biàn yí hàn]
Expresses fear or concern over love turning into regret It shows vulnerability and caution in romantic ...
-
不是不想再去爱
[bù shì bù xiăng zài qù ài]
Not unwilling to fall in love again this reflects overcoming past hurts and being open to giving affection ...
-
不敢再爱
[bù găn zài ài]
The phrase means Afraid to Love Again It conveys feelings of fear and vulnerability in relationships ...
-
我不敢再见你我怕我又爱
[wŏ bù găn zài jiàn nĭ wŏ pà wŏ yòu ài]
Expresses fear or apprehension towards rekindling love I Dare Not See You Again for I ’ m Afraid I ...