-
怕你久居他心
[pà nĭ jiŭ jū tā xīn]
The phrase means being afraid that you will live in someone elses heart implying worry over losing ...
-
我怕我还是会恋上你
[wŏ pà wŏ hái shì huì liàn shàng nĭ]
Translates as Im afraid I will fall in love with you again This expresses a worry of becoming emotionally ...
-
我怕我爱你会伤了自己
[wŏ pà wŏ ài nĭ huì shāng le zì jĭ]
It means Im afraid that loving you will hurt me It conveys the hesitation and fear one has in a relationship ...
-
我不敢拥抱
[wŏ bù găn yōng bào]
Conveying an emotional vulnerability it means I am afraid to embrace The person might feel fearful ...
-
我怕丢心
[wŏ pà diū xīn]
The phrase I ’ m afraid to lose my heart to someone here implies an anxiety of being hurt or betrayed ...
-
后来惧爱
[hòu lái jù ài]
Fear of love after experiencing pain The term expresses the feeling of being afraid to fall in love ...
-
我真的好怕你走
[wŏ zhēn de hăo pà nĭ zŏu]
This heartfelt expression I Really Fear That Youll Go Away conveys deep emotional fear or sadness ...
-
不敢再说爱你
[bù găn zài shuō ài nĭ]
Translated as Afraid to Love You Again it conveys feelings of fear or pain from past love ...
-
不是不爱是不敢爱
[bù shì bù ài shì bù găn ài]
Meaning Its not that I dont love but I am afraid to love This indicates a deep feeling of fear related ...