-
怎奈情深
[zĕn nài qíng shēn]
Deeper Affection Than Regret can be translated as this which represents someone having deep affection ...
-
有你无悔无你悔恨
[yŏu nĭ wú huĭ wú nĭ huĭ hèn]
It conveys the strong emotion that as long as you are with this person I have no regrets ; but without ...
-
怪我没能在你身旁
[guài wŏ méi néng zài nĭ shēn páng]
A sentiment of regret for not being able to be next to someone cherished possibly due to circumstances ...
-
你的心我挽留
[nĭ de xīn wŏ wăn liú]
This can mean someone tries hard to retain another persons affection or attention It conveys the ...
-
喜欢他是个错误的选择
[xĭ huān tā shì gè cuò wù de xuăn zé]
Expressing regret over feelings for someone this name implies the person was involved in a relationship ...
-
离人难挽疑人难拥
[lí rén nán wăn yí rén nán yōng]
This phrase reflects on the difficulty of holding onto people who are departing implying regret ...
-
不在你身边
[bù zài nĭ shēn biān]
Not By Your Side Directly expressing absence or longing for being with someone special It shows a ...
-
不想离你太远
[bù xiăng lí nĭ tài yuăn]
It means I dont want to be too far away from you showing strong affection or attachment towards someone ...
-
我真的好想你也真的对不起
[wŏ zhēn de hăo xiăng nĭ yĕ zhēn de duì bù qĭ]
Conveys a deep longing for someone while acknowledging past regrets or guilt that separates the ...