Understand Chinese Nickname
不爱却又想欲擒故纵
[bù ài què yòu xiăng yù qín gù zòng]
Expresses conflicting emotions: Not truly loving yet wanting to play hard-to-get ('capture him hence let loose'), indicating complexity in dealing with relationships or personal desires.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别爱得太满
[bié ài dé tài măn]
Do not Love Too Deeply or Overwhelmingly which suggests emotional caution and selfprotection This ...
教我如何不爱他
[jiào wŏ rú hé bù ài tā]
Teach Me How Not To Love Him Suggests a person struggling with feelings they wish did not exist They ...
我就是放不下就是爱他
[wŏ jiù shì fàng bù xià jiù shì ài tā]
Cant Let Go Simply Love Him It suggests the deep emotions one can feel for another person sometimes ...
喜欢你不是大冒险是真心话
[xĭ huān nĭ bù shì dà mào xiăn shì zhēn xīn huà]
Expresses the feeling that admitting love is not merely a risky adventure or dare game but comes from ...
爱情这场比赛认输好难
[ài qíng zhè chăng bĭ sài rèn shū hăo nán]
Expresses struggle and unwillingness to give up in matters of love ; acknowledges how hard it is ...
不想再愛不明白
[bù xiăng zài ài bù míng bái]
Not Wanting Love Again Because Of Not Understanding indicates reluctance or hesitation towards ...
不想不念不再恋
[bù xiăng bù niàn bù zài liàn]
Not Wanting Not Missing Not Loving Anymore expresses giving up on romantic or emotional pursuits ...
免殷情
[miăn yīn qíng]
Spare Deep Affections : It suggests avoiding overly earnest emotions or relationships embodying ...
深情难相拥
[shēn qíng nán xiāng yōng]
Deep affection but unable to embrace each other Reflects unfulfilled desires for physical closeness ...