Understand Chinese Nickname
爱情这场比赛认输好难
[ài qíng zhè chăng bĭ sài rèn shū hăo nán]
Expresses struggle and unwillingness to give up in matters of love; acknowledges how hard it is admitting defeat and letting go in romantic relationships due to strong emotional involvement.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱不甘愿
[ài bù gān yuàn]
Love Unwillingly describes someones reluctance even when they are caught up in emotions ; it indicates ...
情知难舍弃
[qíng zhī nán shè qì]
Knowing Love Is Hard to Abandon conveys the idea that true love or deep feelings are hard to give up ...
败在感情里
[bài zài găn qíng lĭ]
Acknowledging being defeated in matters of the heart This expresses vulnerability after emotional ...
不哭不闹不吵不爱你
[bù kū bù nào bù chăo bù ài nĭ]
No Crying No Fighting No Arguing Not Loving You expresses an attitude of giving up on someone you love ...
能不能不分手能不能泪不流
[néng bù néng bù fēn shŏu néng bù néng lèi bù liú]
Expresses pleading and unwillingness to let go emotionally in relationships It highlights pain ...
舍不得忘不了放不下
[shè bù dé wàng bù le fàng bù xià]
Reflects an internal struggle with inability to move on often used to describe difficulties in letting ...
怎么办我还是爱他
[zĕn me bàn wŏ hái shì ài tā]
Reflects an internal struggle with persistent love for someone despite challenges doubts or complications ...
爱得太倔强
[ài dé tài jué qiáng]
This implies the person has strong emotions in love sometimes refusing to compromise or give up even ...
爱人难留
[ài rén nán liú]
Love Is Hard to Keep reflects the sadness and difficulty of maintaining a relationship when faced ...