-
心脏快要跳出胸膛
[xīn zàng kuài yào tiào chū xiōng táng]
A literal translation would mean The heart nearly beats out of the chest In English this idiom describes ...
-
心潮
[xīn cháo]
Literally means heart tide It refers to a surge of emotions in ones heart This can mean feeling passionate ...
-
燃心
[rán xīn]
Literal translation is burning heart which conveys intense emotion passion or ...
-
心漾
[xīn yàng]
Translates as heart waves which implies ripples or movements stirred up in the heart symbolizing ...
-
慌浪
[huāng làng]
The literal translation is Panic Waves depicting overwhelming emotions or turmoil as tumultuous ...
-
胸膛起风
[xiōng táng qĭ fēng]
A poetic expression translating as Wind Rising in the Chest It symbolically refers to intense tumultuous ...
-
心涛
[xīn tāo]
The name literally translates to heart wave indicating someone who has intense and deep emotions ...
-
心跳升温
[xīn tiào shēng wēn]
Literal translation means heartbeats rise in temperature signifying a situation where emotions ...
-
沉溺心海
[chén nì xīn hăi]
Literal translation is Drown in the Sea of Heart It refers to being deeply immersed in ones emotions ...