Understand Chinese Nickname
薄情的唇
[bó qíng de chún]
'Cruel Lips' may convey the feeling that the lips, capable of whispering tenderness, have chosen instead to express coldness or rejection. It can imply emotional wounds or unfulfilled promises.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我们在用亲吻的嘴骂狠心话
[wŏ men zài yòng qīn wĕn de zuĭ mà hĕn xīn huà]
We Use Lips Meant for Kissing to Utter Cruel Words A reflection on human nature during arguments ; ...
吻过她的嘴不要用来吻我
[wĕn guò tā de zuĭ bù yào yòng lái wĕn wŏ]
A poetic way of saying that lips that have kissed others likely expressing disappointment or dissatisfaction ...
你的唇我咬过
[nĭ de chún wŏ yăo guò]
Ive bitten your lips Likely symbolic rather than literal expressing intense emotion such as love ...
你施舍的温柔有毒
[nĭ shī shè de wēn róu yŏu dú]
Your tenderness is poisonous means that sometimes care and warmth may hide hidden negative impacts ...
唇瓣柔软亦致命
[chún bàn róu ruăn yì zhì mìng]
Implying that even something as delicate and seemingly harmless as lips representative of kisses ...
嘴边强吻眼里泪水
[zuĭ biān qiáng wĕn yăn lĭ lèi shuĭ]
This translates as : Forceful kiss at my lips ; tearful eyes evoking an atmosphere of unreciprocated ...
你的吻显得有点荼
[nĭ de wĕn xiăn dé yŏu diăn tú]
Your kiss feels rather toxic is a vivid description of a negative possibly destructive romantic ...
唇言
[chún yán]
Lip Words or Kissed Promise can be understood differently depending upon its interpretation but ...
别用吻过他人的唇说爱我
[bié yòng wĕn guò tā rén de chún shuō ài wŏ]
Translating to dont use lips that kissed others to say you love me this is a heartfelt plea or warning ...