Understand Chinese Nickname
吻过她的嘴不要用来吻我
[wĕn guò tā de zuĭ bù yào yòng lái wĕn wŏ]
A poetic way of saying that lips that have kissed others (likely expressing disappointment or dissatisfaction over infidelity) are not desired by the narrator.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我们在用亲吻的嘴骂狠心话
[wŏ men zài yòng qīn wĕn de zuĭ mà hĕn xīn huà]
We Use Lips Meant for Kissing to Utter Cruel Words A reflection on human nature during arguments ; ...
唇唇欲动
[chún chún yù dòng]
Describing ‘ lips are about to kiss ’ it hints at anticipation or excitement possibly related to ...
唇劫
[chún jié]
This two characters together create a term Lip Captivation which is a rather abstract and poetic ...
热吻对薄唇
[rè wĕn duì bó chún]
Hot Kiss Thin Lips evokes imagery of passionate encounters or perhaps expressing affection boldly ...
薄情的唇
[bó qíng de chún]
Cruel Lips may convey the feeling that the lips capable of whispering tenderness have chosen instead ...
轻吻不属于我的吻
[qīng wĕn bù shŭ yú wŏ de wĕn]
This evokes the sadness and longing of kissing someone that is not theirs — a kiss which belongs to ...
封唇
[fēng chún]
Sealed Lips which connotes keeping ones lips sealed ; being unwilling or unable to talk or express ...
亲吻过的嘴
[qīn wĕn guò de zuĭ]
Lips That Have Kissed implies past intimate experiences hinting at memories tied to affection and ...
红唇欲语
[hóng chún yù yŭ]
Refers to the allure and charm of luscious red lips which often convey unspoken desires or words about ...