Understand Chinese Nickname
冰拥怀中
[bīng yōng huái zhōng]
'Embrace ice into arms', meaning having cold in your arms, can metaphorically express holding dear to coldness inside or around you - perhaps a reserved personality or difficult circumstances around oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
失温的怀
[shī wēn de huái]
Cold Embrace conveys the feeling of an unwelcoming indifferent or estranged relationship or moment ...
冷拥
[lĕng yōng]
Cold hug describes embracing while feeling detached emotionally or physically ; theres contact ...
冬天我想给你温暖
[dōng tiān wŏ xiăng jĭ nĭ wēn nuăn]
In English : In Winter I Want to Give You Warmth it signifies a persons earnest desire to comfort someone ...
冬天我給妳擁抱
[dōng tiān wŏ gĕi năi yŏng bào]
Literally in winter I give you an embrace Conveying warmth affection and comfort provided during ...
拥雪入怀
[yōng xuĕ rù huái]
Embrace the Snow : A name that suggests a tranquil yet passionate moment It describes someone or ...
冰冷怀抱
[bīng lĕng huái bào]
Frozen Embrace conveys feelings of coldness or indifference in an intimate relationship It may ...
冷拥抱
[lĕng yōng bào]
冷拥抱 translates directly into cold embrace It conveys the act of hugging with distance or emotionlessness ...
若冷相拥
[ruò lĕng xiāng yōng]
Warm Embrace If Cold Enough is somewhat paradoxical or bittersweet It might signify seeking warmth ...
寒冬深拥
[hán dōng shēn yōng]
Deep Winter Hug describes an intense warmth during a cold winter It suggests a person who finds comfort ...