Understand Chinese Nickname
冰心乃至我心凉
[bīng xīn năi zhì wŏ xīn liáng]
'The heart as cool/cold as ice, even leading me to chill within.' Depicts feeling emotionally distant or detached, almost cold inside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
太阳很暖可惜我心太冷
[tài yáng hĕn nuăn kĕ xī wŏ xīn tài lĕng]
Translated as The sun feels warm but my heart is icy cold this shows a disparity between warmth externally ...
即使喝着热水心还是那么凉
[jí shĭ hē zhe rè shuĭ xīn hái shì nèi me liáng]
Translating to Even drinking hot water my heart is still so cold this name uses imagery to express ...
心好冷
[xīn hăo lĕng]
Heart So Cold : Indicates deep emotional coldness or feeling very emotionally distant or ...
体暖心凉
[tĭ nuăn xīn liáng]
Warm Body Cool Heart which suggests that although a person appears friendly and warm from the outside ...
初雪微凉守心自暖
[chū xuĕ wēi liáng shŏu xīn zì nuăn]
A Slight Chill in First Snow Warm the Heart Within evokes the feeling after the first snowfall where ...
心冷心暖
[xīn lĕng xīn nuăn]
Literally translates to cold and warm heart Suggests experiencing fluctuations of emotion — from ...
心仍是冷
[xīn réng shì lĕng]
Heart Still Feels Cold describes someone feeling emotionally distant or unable to warm up It expresses ...
心冷亦凉心热亦暖
[xīn lĕng yì liáng xīn rè yì nuăn]
My heart becomes cold when my mind is chilled and warm when Im emotionally heated It portrays the emotional ...
透彻心凉冷若冰霜
[tòu chè xīn liáng lĕng ruò bīng shuāng]
It means Through and through the heart is as cold as ice This conveys intense emotional detachment ...