Understand Chinese Nickname
冰握久了碰到冷水都会暖手
[bīng wò jiŭ le pèng dào lĕng shuĭ dōu huì nuăn shŏu]
'Holding ice long enough, even cold water warms the hand.' Suggests overcoming difficulties eventually leads to warmth and comfort, despite the initial hardship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
天生的手冷暖不了
[tiān shēng de shŏu lĕng nuăn bù le]
This implies someone born with cold hands that cannot be warmed up It may refer to an inherent coldness ...
执手曲已凉
[zhí shŏu qŭ yĭ liáng]
Hand in hand yet the music has turned cold expresses that although holding hands is a gesture of love ...
我手冷手给我
[wŏ shŏu lĕng shŏu jĭ wŏ]
My Hands Are Cold Give Me Your Warmth symbolizes the desire for warmth and comfort from another person ...
携手度深冬
[xié shŏu dù shēn dōng]
Walk Hand in Hand through Deep Winter This suggests companionship and perseverance together during ...
我手冰凉有我来暖
[wŏ shŏu bīng liáng yŏu wŏ lái nuăn]
My Cold Hands Can Be Warmed By Me indicates selfcomfort and independence especially when others ...
冬暖我
[dōng nuăn wŏ]
Warmth in winter for me describes finding comfort during difficult times or in harsh environments ...
我手冰凉予你温暖
[wŏ shŏu bīng liáng yŭ nĭ wēn nuăn]
Translation : My Cold Hands Give You Warmth expressing an ability to provide warmth despite personal ...
你手太冰抓住我的手
[nĭ shŏu tài bīng zhuā zhù wŏ de shŏu]
Your Hands Are Too Cold Hold My Hands describes a loving moment or act of closeness with another person ...
凉水与冰手接触是暖的
[liáng shuĭ yŭ bīng shŏu jiē chù shì nuăn de]
Translates to When cold water meets icy hands warmth is felt This paradoxical statement symbolizes ...