Understand Chinese Nickname
别用吻其他女人的嘴说爱
[bié yòng wĕn qí tā nǚ rén de zuĭ shuō ài]
Translated to 'Don't use the mouth kissing other women to say love', it criticizes insincere expressions of love, especially in relationships tainted by dishonesty and unfaithfulness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别用吻过她的唇的嘴说爱我
[bié yòng wĕn guò tā de chún de zuĭ shuō ài wŏ]
It translates directly to dont say you love me with those lips that kissed her Its a deeply hurt statement ...
别把爱情挂嘴边
[bié bă ài qíng guà zuĭ biān]
Don ’ t Put Love on the Tip of Your Tongue It criticizes people who speak excessively about love without ...
別拿伱吻过别人的嘴説愛我
[bié ná nĭ wĕn guò bié rén de zuĭ shuō ài wŏ]
Dont talk about loving me with your lips that have kissed others This phrase shows strong dissatisfaction ...
别用你吻她的嘴说爱我
[bié yòng nĭ wĕn tā de zuĭ shuō ài wŏ]
Translating to Don ’ t Use Your Lips That Kissed Her to Say You Love Me this expresses complex and hurtful ...
别拿说爱他的嘴吻我
[bié ná shuō ài tā de zuĭ wĕn wŏ]
Don ’ t Kiss Me With Lips That Claim Love For Another Expresses disapproval and resentment when the ...
别拿你亲过的嘴来说爱我
[bié ná nĭ qīn guò de zuĭ lái shuō ài wŏ]
Don ’ t Use Lips Youve Kissed Before to Speak of Love to Me criticizes those using insincere expressions ...
别用吻过她唇的嘴说爱我
[bié yòng wĕn guò tā chún de zuĭ shuō ài wŏ]
Translated as Do not speak words of love with a mouth that has kissed her lips Its a very emotional phrase ...
别用吻过他人的唇说爱我
[bié yòng wĕn guò tā rén de chún shuō ài wŏ]
Translating to dont use lips that kissed others to say you love me this is a heartfelt plea or warning ...
别用亲别人的嘴说爱我
[bié yòng qīn bié rén de zuĭ shuō ài wŏ]
Dont kiss me with the lips youve kissed others and say you love me A direct and hurtful comment conveying ...