Understand Chinese Nickname
别说你还爱着我
[bié shuō nĭ hái ài zhe wŏ]
Expresses heartache and disillusionment in unreciprocated love or loss, conveying pain in facing reality even while another person insists there’s lingering affection despite it all.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
片面感情
[piàn miàn găn qíng]
Expressing that this is onesided or unrequited loveaffection where feelings are harbored deeply ...
深情孤意
[shēn qíng gū yì]
Deep affection with lonely resolve Reflecting intense emotion accompanied by a resolved heart ...
清晰的我爱你你却不为所动
[qīng xī de wŏ ài nĭ nĭ què bù wéi suŏ dòng]
Expresses profound frustration of clearly expressed affection towards someone who remains unmoved ...
我爱的你不爱我
[wŏ ài de nĭ bù ài wŏ]
Expresses the pain of unrequited love where one ’ s affection is not reciprocated emphasizing the ...
爱的越深就越痛
[ài de yuè shēn jiù yuè tòng]
Reflects how deeper one plunges into affection the more pain may arise showing a bitter side of emotional ...
你始终不爱我
[nĭ shĭ zhōng bù ài wŏ]
A straightforward expression of enduring disappointment and hurt caused by consistent lack of ...
明知你不爱我
[míng zhī nĭ bù ài wŏ]
An expression of knowingly continuing in unreciprocated love embodying the pain of fully understanding ...
仍然苦恋
[réng rán kŭ liàn]
Still pining or longing for someone in a bittersweet love this reflects deep affection that persists ...
明知相思苦偏要苦相思
[míng zhī xiāng sī kŭ piān yào kŭ xiāng sī]
Consciously choosing to endure the pain of love or longing for someone despite knowing how painful ...