-
别闹了
[bié nào le]
Bie Nao Le means stop fooling around or quit playing It implies a request for someone to stop their ...
-
别侃了
[bié kăn le]
别侃了 simply means Stop kidding around or Enough with the nonsense talk It ’ s used when someone ...
-
别闹了好嘛
[bié nào le hăo ma]
Stop teasing me Stop fooling around please commonly used as a plea in informal communication when ...
-
逗比别闹
[dòu bĭ bié nào]
Directly translates as Stop fooling around often used among friends lightheartedly The name signifies ...
-
你别浪你别闹
[nĭ bié làng nĭ bié nào]
A casual warning meaning Stop fooling around it can imply telling someone not to exaggerate their ...
-
不要闹了好不好
[bù yào nào le hăo bù hăo]
Stop Fooling Around indicates a plea for seriousness and composure The phrase suggests frustration ...
-
别闹o
[bié nào o]
Translating simply to no kidding around or stop joking this username shows a preference for serious ...
-
说你彪你还轻飘飘
[shuō nĭ biāo nĭ hái qīng piāo piāo]
Here ‘彪’ biao is used as slang suggesting rash or reckless behavior while ‘轻飘飘’ refers to ...
-
他说我别闹
[tā shuō wŏ bié nào]
The phrase T ā shu ō w ǒ bi é n à o translates as HeShe told me to stop acting sillyfunny It could represent ...