-
没那么爱你
[méi nèi me ài nĭ]
Dont love you that much it conveys some degree of emotional restraint in romantic relationship suggesting ...
-
逼出来的爱我不稀罕
[bī chū lái de ài wŏ bù xī hăn]
Translates to I do not cherish forced love Expressing disdain towards pressure in forming romantic ...
-
别再对谁多痴迷
[bié zài duì shéi duō chī mí]
Translated as Dont be obsessed with anyone anymore suggesting advice or warning against deep emotional ...
-
别让你的爱袖手旁观
[bié ràng nĭ de ài xiù shŏu páng guān]
Do Not Let Your Love Be Indifferent which calls for active participation and involvement in ones ...
-
执迷不悟的爱着你
[zhí mí bù wù de ài zhe nĭ]
Unwavering Obsession with Love for You : This indicates an unchanging devotion despite knowing ...
-
必爱避爱
[bì ài bì ài]
Love must avoid being loved could mean a tendency towards not wanting attention in the pursuit of ...
-
只字不提爱情
[zhĭ zì bù tí ài qíng]
Not a Single Word on Love conveys avoiding talking about matters of love entirely This could either ...
-
别拿爱情当儿戏
[bié ná ài qíng dāng ér xì]
Dont Take Love as a Joke is a serious warning or appeal against treating love carelessly or insincerely ...
-
恨我的痴心
[hèn wŏ de chī xīn]
Literally Hate My Obsession it indicates a paradoxical state where someone holds deep affection ...