Understand Chinese Nickname
别把自己想的太伟大
[bié bă zì jĭ xiăng de tài wĕi dà]
'Don't think so highly of yourself.' This could reflect humility or criticism towards someone displaying too much pride or ego.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心高气傲
[xīn gāo qì ào]
Expressing arrogance due to pride indicating high confidence often taken too far to appear overly ...
别把自己想的多么好
[bié bă zì jĭ xiăng de duō me hăo]
Dont Think So Highly of Yourself serves as an advice to others not to overestimate their capabilities ...
别总把自己当人看
[bié zŏng bă zì jĭ dāng rén kàn]
Don ’ t always think highly of yourself This suggests modesty advising one not to take themselves ...
别把自己看的太重
[bié bă zì jĭ kàn de tài zhòng]
Dont take yourself too seriously serves as advice against vanity or arrogance suggesting humility ...
別太高看你自己相貌
[bié tài gāo kàn nĭ zì jĭ xiāng mào]
Dont think too highly of your appearance – showing humility and selfmockery ; implying a reminder ...
并不像那样好
[bìng bù xiàng nèi yàng hăo]
Not as good as that expressing humility or modesty Alternatively it can reflect low selfesteem where ...
别以为自己有多重要
[bié yĭ wéi zì jĭ yŏu duō zhòng yào]
Literally means don ’ t think too highly of yourself It carries a humble message warning against ...
别以为你多好
[bié yĭ wéi nĭ duō hăo]
Translating to Don ’ t think so highly of yourself this carries a cautionary tone towards vanity ...
别把自己看太高v
[bié bă zì jĭ kàn tài gāo v]
Dont think too highly of yourself This is a humbling reminder to oneself not to become too selfcentered ...