Understand Chinese Nickname
毕竟我不善良
[bì jìng wŏ bù shàn liáng]
Translated to 'Indeed, I'm not kind', it implies someone who willingly embraces their unkind side or sarcastically mocks the concept of kindness in the social context.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
从不善良
[cóng bù shàn liáng]
Never kind An assertive declaration suggesting the person sees themselves or wants others to see ...
从未善良
[cóng wèi shàn liáng]
This translates directly as ‘ never kind ’ This choice may express cynicism towards the world or ...
多么善良
[duō me shàn liáng]
It simply means how kind Usually when someone expresses kindness this way they are either being truly ...
其实我一点都不善良
[qí shí wŏ yī diăn dōu bù shàn liáng]
Actually Im not kind at all 其实我一点都不善良 This somewhat sarcastic phrase expresses that despite ...
你当我真善良吖
[nĭ dāng wŏ zhēn shàn liáng ā]
Translated it reads as Dont think Im truly kind This indicates a cynical attitude ; despite appearances ...
善良不代表老子就好欺负
[shàn liáng bù dài biăo lăo zi jiù hăo qī fù]
Being Nice Does Not Mean I Can Be Bullied Asserts that being kind does not imply vulnerability or invitation ...
不该善良
[bù gāi shàn liáng]
Translates to Should not be kind This could be a reflection of someone who believes kindness is taken ...
善良并不等于软弱可欺
[shàn liáng bìng bù dĕng yú ruăn ruò kĕ qī]
This phrase translates to Being kind does not mean one is weak or can be bullied which is a declaration ...
狠善良
[hĕn shàn liáng]
Paradoxical phrase implying being extremely kind Reflects an intense even selfsacrificial level ...