Understand Chinese Nickname
本是凉薄之人如何温暖他人
[bĕn shì liáng bó zhī rén rú hé wēn nuăn tā rén]
The user may be confessing they have cold or indifferent nature themselves. Hence it's difficult for such an individual who can't even warm his own heart up, let alone others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
冷心人
[lĕng xīn rén]
The user sees himself or herself as someone with a cold heart It could express indifference detachment ...
怪我太冷
[guài wŏ tài lĕng]
Blame Me for Being Too Cold This implies that the user is distant or unemotional It could be a way to ...
本事薄凉人如何温暖他人
[bĕn shì bó liáng rén rú hé wēn nuăn tā rén]
Expressing a feeling of not being affectionate enough to warm others questioning if oneself is able ...
喂我的心好冷喂让我来疼你
[wèi wŏ de xīn hăo lĕng wèi ràng wŏ lái téng nĭ]
The user implies their own heart is cold and they seek a reciprocal emotional experience with another ...
怪我冷不能暖你心
[guài wŏ lĕng bù néng nuăn nĭ xīn]
The user feels that they are too coldhearted to warm another persons heart It expresses a sense of ...
薄凉之人如何温暖人心
[bó liáng zhī rén rú hé wēn nuăn rén xīn]
How can a coldhearted person warm others suggests internal emotional distance and difficulty in ...
我本凉薄之人如何温暖他人
[wŏ bĕn liáng bó zhī rén rú hé wēn nuăn tā rén]
Being a rather indifferent or coldhearted person how can I warm up anyone else ? This implies the ...
我一凉薄之人如何温暖他人
[wŏ yī liáng bó zhī rén rú hé wēn nuăn tā rén]
How could a coldhearted person like me warm others up ? It reflects personal helplessness and guilt ...
学不来他的绝情
[xué bù lái tā de jué qíng]
Unable to learn from another persons heartlessness In contrast this user acknowledges that although ...