Understand Chinese Nickname
本事薄凉人如何温暖他人
[bĕn shì bó liáng rén rú hé wēn nuăn tā rén]
Expressing a feeling of not being affectionate enough to warm others - questioning if oneself is able to make others feel better given their own cold personality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
薄凉之人如何温暖他人之心
[bó liáng zhī rén rú hé wēn nuăn tā rén zhī xīn]
Describing oneself as indifferent or cold questioning if its possible for such a person to genuinely ...
我的冷漠不是因为无情
[wŏ de lĕng mò bù shì yīn wéi wú qíng]
Expressing that ones coldness does not stem from being emotionless but perhaps because of having ...
薄凉之人如何温暖人心
[bó liáng zhī rén rú hé wēn nuăn rén xīn]
How can a coldhearted person warm others suggests internal emotional distance and difficulty in ...
薄凉之人如何温暖人
[bó liáng zhī rén rú hé wēn nuăn rén]
Translating roughly as How can a coolcold person warm others ? its introspective questioning if ...
我一凉薄之人如何温暖他人
[wŏ yī liáng bó zhī rén rú hé wēn nuăn tā rén]
How could a coldhearted person like me warm others up ? It reflects personal helplessness and guilt ...
訫冷之人怎暖她人
[xìn lĕng zhī rén zĕn nuăn tā rén]
How Can a Coldhearted Person Warm Others : Indicates selfreflection on personal emotional state ...
薄涼之人怎能溫暖他人
[bó liáng zhī rén zĕn néng wēn nuăn tā rén]
How Can A Coldhearted Person Warm Others implies that it is hard for emotionally cold individuals ...
我心冷我暖你
[wŏ xīn lĕng wŏ nuăn nĭ]
In spite of oneself feeling cold on the inside trying to warm up others instead reflects the character ...
冰一样的我你爱吗
[bīng yī yàng de wŏ nĭ ài ma]
Expressing oneself as cold and icy perhaps due to personal aloofness or emotional repression Then ...