-
我说不该
[wŏ shuō bù gāi]
Translates as I said I shouldnt expressing regret selfcriticism or secondguessing one ’ s own actions ...
-
本不该动情
[bĕn bù gāi dòng qíng]
Means should not have fallen in loveemotionally involved reflecting feelings of regret There could ...
-
我不该自作多情
[wŏ bù gāi zì zuò duō qíng]
This translates to I shouldnt indulge in selfdeception It expresses the sentiment of regret for ...
-
本该
[bĕn gāi]
This simple phrase conveys a sense of It Should Have Been It suggests disappointment or regret implying ...
-
不由不该
[bù yóu bù gāi]
Literally it can be understood as not by will and not right Its often used when people regret something ...
-
我不该
[wŏ bù gāi]
Translated as I should not have conveying guilt or regret expressing feelings after doing something ...
-
不该在
[bù gāi zài]
Means should not be herein that situation conveying a sense of regret or ...
-
原来我不该拥有你
[yuán lái wŏ bù gāi yōng yŏu nĭ]
Translates into realizing retrospectively that one shouldnt have been part of anothers life or ...
-
该忘未忘活该伤
[gāi wàng wèi wàng huó gāi shāng]
Translated as I should forget but havent hence deserve the pain It describes lingering regrets or ...