Understand Chinese Nickname
被她爱过的你我反感
[bèi tā ài guò de nĭ wŏ făn găn]
'The you who was loved by her, I detest' demonstrates deep dislike or resentment towards oneself or another as a result of having been loved by a third party.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
被你反感
[bèi nĭ făn găn]
Disliked by You expresses sadness or disappointment because someone often the person admired or ...
爱她毁我你做到了
[ài tā huĭ wŏ nĭ zuò dào le]
Love Her and Destroy Me You Have Done It suggests resentment toward a third person whose loving or ...
爱我不如恨她
[ài wŏ bù rú hèn tā]
Love me not ; rather hate her Expresses a bittersweet feeling that instead of seeking love one would ...
我恨爱你的我
[wŏ hèn ài nĭ de wŏ]
Hating The Me That Loves You : Expresses internal conflict over personal feelings towards another ...
我最爱的是你最恨的还是你
[wŏ zuì ài de shì nĭ zuì hèn de hái shì nĭ]
You Are Whom I Loved The Most And Yet Detested So Deeply expresses extreme bipolar emotion toward ...
我恨你为她负我
[wŏ hèn nĭ wéi tā fù wŏ]
I Hate You For Leaving Me For Her expressing resentment against someone who chose another over this ...
明明你爱的是我最后你爱她
[míng míng nĭ ài de shì wŏ zuì hòu nĭ ài tā]
This can be translated into Clearly you loved me but ended up loving her There is a tone of resentment ...
弃我爱她你太瞎
[qì wŏ ài tā nĭ tài xiā]
Love her instead of me ; you are too blind conveys disappointment or dissatisfaction with someone ...
你爱他入骨他恨你也曾真心
[nĭ ài tā rù gú tā hèn nĭ yĕ céng zhēn xīn]
You Loved Him Deeply While He Once Truly Loved You But Now Hates You conveys a poignant message about ...