Understand Chinese Nickname
背叛我的是心不是人
[bèi pàn wŏ de shì xīn bù shì rén]
'背叛我的是心不是人' translates to 'The one who betrayed me is my heart, not the person.' This suggests that it’s their own feelings that have caused them sorrow rather than any betrayal by another individual.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你辜负了我这一生
[nĭ gū fù le wŏ zhè yī shēng]
You Have Betrayed Me All My Life reflects feelings of disappointment and betrayal in ones love or ...
痴心人负心汉
[chī xīn rén fù xīn hàn]
Translates to loyal person betraying heart It conveys a story of someone who was once devoted but ...
我只有一颗心却被你毁了
[wŏ zhĭ yŏu yī kē xīn què bèi nĭ huĭ le]
This translates to I have only one heart but you have destroyed it indicating betrayal or profound ...
你终究还是背叛了我
[nĭ zhōng jiū hái shì bèi pàn le wŏ]
你终究还是背叛了我 translates to you betrayed me in the end This expresses a sense of disappointment ...
未恨你负心我恨我痴心
[wèi hèn nĭ fù xīn wŏ hèn wŏ chī xīn]
Translating into English it goes I am not mad about your betrayal but only my own devotion reflecting ...
辜负人心
[gū fù rén xīn]
The term 辜负人心 means Betray Ones Heart This signifies having disappointed or let down another ...
忤逆了自己的心背叛了我们的唉
[wŭ nì le zì jĭ de xīn bèi pàn le wŏ men de āi]
忤逆了自己的心背叛了我们的唉 is somewhat longer and complex in meaning — it could be translated ...
负了心
[fù le xīn]
Betrays My Heart conveys a sense of betrayal hurt or broken trust usually referring to emotional ...
我的心被你无情刺过
[wŏ de xīn bèi nĭ wú qíng cì guò]
我的心被你无情刺过 My Heart Was Cruelly Pierced by You reflects heartache and emotional pain caused ...