Understand Chinese Nickname
我的心被你无情刺过
[wŏ de xīn bèi nĭ wú qíng cì guò]
'我的心被你无情刺过' (My Heart Was Cruelly Pierced by You) reflects heartache and emotional pain caused by another person’s actions, suggesting betrayal or deep disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
锥心刺痛
[zhuī xīn cì tòng]
Meaning Piercing Heart Pain it reflects deep sorrow or emotional suffering perhaps indicating ...
我伤了你的心你欺骗了情
[wŏ shāng le nĭ de xīn nĭ qī piàn le qíng]
‘我伤了你的心你欺骗了情 translates into something along the lines of I Have Hurt Your Heart and ...
你怎么忍心夺走我的心
[nĭ zĕn me rĕn xīn duó zŏu wŏ de xīn]
A poetic way to describe feeling ones heart was cruelly taken away expressing emotional pain caused ...
伱給的愛讓我撕訫裂肺
[nĭ gĕi de ài ràng wŏ sī xìn liè fèi]
伱給的愛讓我撕訫裂肺 your love tears me apart painfully emphasizes emotional pain due to passionate ...
我曾爱你成殇
[wŏ céng ài nĭ chéng shāng]
我曾爱你成殇 I Once Loved You to Grief expresses past heartache caused by a deeply felt but sorrowful ...
你伤了唯爱你的心
[nĭ shāng le wéi ài nĭ de xīn]
Your actions hurt the heart that truly loved you This expresses pain caused by a betrayal from a deeply ...
你那刺心的话
[nĭ nèi cì xīn de huà]
This means Your heartpiercing words It conveys pain from being hurt by harsh words indicating vulnerability ...
刺穿的心
[cì chuān de xīn]
Pierced Heart symbolizes deep emotional wounds usually from feelings of betrayal or loss in ...
心脏痛了都快崩溃了
[xīn zàng tòng le dōu kuài bēng kuì le]
心脏痛了都快崩溃了 My Heart Hurts So Much I ’ m Almost Breaking Down conveys feelings of immense ...