Understand Chinese Nickname
被逼无奈的坚强
[bèi bī wú nài de jiān qiáng]
'Toughness under duress.' The user suggests they're forced into being strong out of necessity or through hardship and unwilling situations where strength was required.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
太过逞强
[tài guò chĕng qiáng]
Trying Too Hard to be Strong shows a tendency to portray oneself as stronger than they really are possibly ...
不够狠
[bù gòu hĕn]
Not Tough Enough This could mean the user admits to not being as strong or tough as they wish they were ...
原谅我已无力再坚强
[yuán liàng wŏ yĭ wú lì zài jiān qiáng]
Translating as forgive me I have no strength to be strong anymore this reflects the owner ’ s feelings ...
我坚强的要死你知道吗
[wŏ jiān qiáng de yào sĭ nĭ zhī dào ma]
This suggests the user portrays themselves as tough but is actually crying out for understanding ...
虛伪的坚强
[xū wĕi de jiān qiáng]
This means hypocritical strength The user is acknowledging that they put on a brave and strong front ...
如果可以懦弱我也不想坚强
[rú guŏ kĕ yĭ nuò ruò wŏ yĕ bù xiăng jiān qiáng]
The meaning here lies in preferring weakness if they had the choice because enduring toughness was ...
我的坚强来自硬撑
[wŏ de jiān qiáng lái zì yìng chēng]
The strength portrayed comes from forcing oneself to endure tough situations despite internal ...
坚强又名硬撑
[jiān qiáng yòu míng yìng chēng]
This translates to Strength is also known as enduring hardship which indicates resilience but through ...
坚强的人最可笑
[jiān qiáng de rén zuì kĕ xiào]
Reflects an ironic view of toughness implying that beneath a facade of strength may lie unrecognized ...