Understand Chinese Nickname
抱歉我已不再爱你
[bào qiàn wŏ yĭ bù zài ài nĭ]
Translation is 'Sorry, I don't love you anymore'. Simple declaration of lost feelings towards a person, carrying sentiments like regret, apathy, or relief.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
对不起不爱了
[duì bù qĭ bù ài le]
Im sorry but I dont love you anymore is straightforward representing the ending of someones feelings ...
会错过会泪流
[huì cuò guò huì lèi liú]
Translated as I will miss you and tears will flow this implies sorrow and remorse for missing someone ...
我把他的心弄丢了
[wŏ bă tā de xīn nòng diū le]
Translates to I lost his heart expressing remorse for a relationship or love interest slipping away ...
对不起我弄丢了你
[duì bù qĭ wŏ nòng diū le nĭ]
This translates to Im sorry I lost you It reflects a remorseful state after a loss or a misunderstanding ...
对不起我不爱你
[duì bù qĭ wŏ bù ài nĭ]
Directly translates to Sorry I dont love you showing clear romantic disinterest while expressing ...
我怜卿
[wŏ lián qīng]
Translating to I feel sorry for you it carries a profound and sometimes sad affection pity or compassion ...
对不起原谅我无法爱你
[duì bù qĭ yuán liàng wŏ wú fă ài nĭ]
Translates as Im sorry forgive me for not being able to love you This reflects feelings of guilt regret ...
对不起我把心给丢了
[duì bù qĭ wŏ bă xīn jĭ diū le]
Translates to Sorry I Lost My Heart This user could possibly refer to oneself lost in love Alternatively ...
对不起我也不爱你了
[duì bù qĭ wŏ yĕ bù ài nĭ le]
Translated as Sorry I dont love you anymore Its often used when a person wants to express the fading ...