Understand Chinese Nickname
半掩珠帘半颜泪
[bàn yăn zhū lián bàn yán lèi]
'Half Concealed Behind Pearls Curtain, Half Face In Tears' evokes images of sorrow, melancholy, perhaps hidden feelings or unexpressed pain—often tied with Chinese literary imagery.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
两行清泪
[liăng xíng qīng lèi]
Two Clear Tears In Chinese culture tearrelated imagery can symbolize sorrow and longing By using ...
睫下伤城
[jié xià shāng chéng]
Roughly translates as beneaththeeyelasheshurtcity evoking poetic imagery of emotional pain ...
白色帘幕下泪悄然滑落
[bái sè lián mù xià lèi qiăo rán huá luò]
Silent Tears Sliding Under the White Curtain evokes a scene of quiet sorrow where tears fall unnoticed ...
眼角含泪
[yăn jiăo hán lèi]
Literally tears at the corner of the eyes indicating hidden sorrows or emotions barely held back ...
未干泪痕
[wèi gān lèi hén]
Tear stains yet to dry This evokes imagery of recent sorrow or distress not fully processed hinting ...
泪眼长衫
[lèi yăn zhăng shān]
Tears and Long Robe evokes imagery from historical or dramatic scenes in ancient China where a person ...
长绫清泪
[zhăng líng qīng lèi]
Long Ribbon and Clear Tears : Inspired by classical Chinese aesthetics this name suggests sorrow ...
在你背后流泪
[zài nĭ bèi hòu liú lèi]
在你背后流泪 Z à i n ǐ b è ih ò u li ú l è i translating to Crying Behind You depicts hidden tears ...
深海枷锁泪
[shēn hăi jiā suŏ lèi]
Tears of 束缚 under the deep sea evoking an image of being confined or feeling restrained while expressing ...