-
爱情不太顺
[ài qíng bù tài shùn]
This name reflects someones feeling of dissatisfaction with their love life Love has not been very ...
-
我们的爱在风中被吹散
[wŏ men de ài zài fēng zhōng bèi chuī sàn]
This expresses sadness over love that has faded away Our love was scattered by the wind suggests an ...
-
听说爱情曾经来过听说爱情终究脆弱
[tīng shuō ài qíng céng jīng lái guò tīng shuō ài qíng zhōng jiū cuì ruò]
Love was said to have been here ; love is ultimately fragile describes disillusionment after realizing ...
-
恋我半世流离
[liàn wŏ bàn shì liú lí]
Half a lifetime loving me with wandering hearts It expresses a longterm relationship filled with ...
-
颠沛流离爱三年
[diān pèi liú lí ài sān nián]
Suggests a journey of love lasting three years that has been filled with instability or difficulties ...
-
漂泊情话
[piāo bó qíng huà]
Wandering Words of Love It suggests love stories that unfold as one wanders or drifts perhaps highlighting ...
-
爱也断了也乱了
[ài yĕ duàn le yĕ luàn le]
Love has also been broken and become chaotic describing the turbulent nature of a relationship that ...
-
被旧爱连累半生
[bèi jiù ài lián lĕi bàn shēng]
Half of my life has been troubled by past love It conveys the lingering effects of a former relationship ...
-
爱已走散
[ài yĭ zŏu sàn]
Love has Wandered Off signifying the separation of lovers loss or disappearance of love It reflects ...