Understand Chinese Nickname
半梦碎心
[bàn mèng suì xīn]
Can be translated as 'Half-dream, heart broken', indicating that something was partly hoped for but turned out tragically. Used to express disillusionment and disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
断梦
[duàn mèng]
Literally means broken dream indicating someone or something that has suffered loss or disappointment ...
谁的梦以瓦解
[shéi de mèng yĭ wă jiĕ]
Translated as whose dream has already crumbled It indicates disillusionment and the shattering ...
梦灭
[mèng miè]
Directly translated as Dream Broken it suggests disappointment and a state where hopes or fantasies ...
残心残梦
[cán xīn cán mèng]
Translated as Broken heart broken dreams this reflects feelings of despair where both dreams and ...
破碎的旧梦
[pò suì de jiù mèng]
It translates to a broken old dream It seems to convey a feeling of lost hope or a failed aspiration ...
若梦已碎
[ruò mèng yĭ suì]
Translated as if the dream has shattered 若梦已碎 carries strong sentimental emotions suggesting ...
凉心碎梦
[liáng xīn suì mèng]
This name translates to Chilled Heart Broken Dream expressing feelings of deep disappointment ...
撕裂梦
[sī liè mèng]
Translating to torn dream this name suggests a fragmented broken or shattered dream It implies disillusionment ...
心已凉梦亦碎
[xīn yĭ liáng mèng yì suì]
Translated directly it means ‘ Heart has gone cold and dreams are shattered ’ It indicates deep ...