-
指尖花沙
[zhĭ jiān huā shā]
Fingertip Flower Sand A poetic name which could depict fleeting beauty as delicate as sand between ...
-
手握余沙
[shŏu wò yú shā]
Grasping leftover sand alludes to fleeting moments that slip through fingers even when tightly ...
-
风里沙
[fēng lĭ shā]
This translates to Sand in the Wind and evokes images of desert scenes or a feeling of insignificance ...
-
指间细沙
[zhĭ jiān xì shā]
Describes sand slipping through fingers which could stand for fleeting moments or things that cant ...
-
细沙
[xì shā]
Simply put fine sand evoking imagery of fleetingness and delicacy such as the feeling of time slipping ...
-
指尖肉沫
[zhĭ jiān ròu mò]
It can evoke the sense of tenderness and slight sadness It describes the feeling like the flesh on ...
-
握不住的沙望不到的海
[wò bù zhù de shā wàng bù dào de hăi]
This name combines imagery of sand slipping through fingers and the vast ocean It evokes feelings ...
-
手心的沙
[shŏu xīn de shā]
Sand in the Palm describes the feeling that everything you own might leave your hands eventually ...
-
指间沙落
[zhĭ jiān shā luò]
The meaning is simple yet poignant : sand slipping through fingers It represents fleeting moments ...