Understand Chinese Nickname
百人追不如一人疼
[băi rén zhuī bù rú yī rén téng]
Literally translating as 'being pursued by hundreds isn’t as good as being cherished by one,' this name expresses the value placed on genuine affection over mere popularity or attention.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
万人追不如一人疼万人捧不如一人懂
[wàn rén zhuī bù rú yī rén téng wàn rén pĕng bù rú yī rén dŏng]
Translating as being pursued by thousands is not better than one who cherishes me ; being admired ...
陪伴胜过千言万语
[péi bàn shèng guò qiān yán wàn yŭ]
Translated as Accompaniment surpasses thousands of words this indicates that being there for someone ...
万人追不如一人疼万人疼不如一人懂
[wàn rén zhuī bù rú yī rén téng wàn rén téng bù rú yī rén dŏng]
Being pursued by thousands is not as good as being cherished by one ; being adored by many is not as ...
万人追不如一人宠万人宠不如一人懂
[wàn rén zhuī bù rú yī rén chŏng wàn rén chŏng bù rú yī rén dŏng]
Being pursued by many isnt as valuable as being cherished by one ; adored by thousands isn ’ t worth ...
万人疼不如一人爱
[wàn rén téng bù rú yī rén ài]
Translating into being doted on by thousands is not as good as being truly loved by one this expresses ...
亿人不如一人溺爱不及久伴
[yì rén bù rú yī rén nì ài bù jí jiŭ bàn]
Translated loosely as : The affection from millions is less valuable than undivided attention ...