Understand Chinese Nickname
败家败财败了青春
[bài jiā bài cái bài le qīng chūn]
'Frittering Wealth and Wasting Youth': The phrase implies dissatisfaction with past decisions where excessive expenditure or frivolous behavior led to wasting resources, particularly valuable youth years.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
虚度年华
[xū dù nián huá]
The phrase Waste of Youth implies a person feels like theyre wasting their life or youth away perhaps ...
辜负韶光
[gū fù sháo guāng]
Wasting Youth means squandering one ’ s prime years or better times in life indicating regret over ...
挥霍青春就是拿钱当面纸
[huī huò qīng chūn jiù shì ná qián dāng miàn zhĭ]
Expresses cynicism about wasting time youth frivolously on superficial pursuits such as spending ...
放纵不该放纵的青春挥霍不该挥霍的年华
[fàng zòng bù gāi fàng zòng de qīng chūn huī huò bù gāi huī huò de nián huá]
Roughly wasting youth that shouldn ’ t be wasted and squandering years that are not meant for squandering ...
青春如此挥霍
[qīng chūn rú cĭ huī huò]
This translates loosely to Youth so squandered indicating that the person believes that their youth ...
我拿青春喂过狗
[wŏ ná qīng chūn wèi guò gŏu]
An idiomatic expression translating into wasting my youth feeding the dog This implies regret over ...
耗青春
[hào qīng chūn]
Wasting Youth might refer to the feeling that ones younger years are being consumed by unimportant ...
挥霍着的青春
[huī huò zhe de qīng chūn]
This name reflects a squandered youth or youth wasted frivolously It symbolizes spending one ’ ...
虚度青春
[xū dù qīng chūn]
It translates to wasting one ’ s youth This name expresses regret over not making the most out of youthful ...