把真心当狗粮
[bă zhēn xīn dāng gŏu liáng]
'把真心当狗粮' means 'Taking True Feelings Seriously', but more directly translates as 'Take Sincerity as Dog Food', showing a somewhat humorous, degrading tone. The phrase may convey sarcasm towards overly dramatic displays of sincere or true affection, as it's compared to something trivial like dog food.