Understand Chinese Nickname
把我推向悬崖说是为我好
[bă wŏ tuī xiàng xuán yá shuō shì wéi wŏ hăo]
It means 'Push Me Off A Cliff Under The Pretense That It's For My Own Good'. This is an ironic way to say that someone justifies harming another person through manipulation of their motives
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
攀折他人手
[pān zhé tā rén shŏu]
Translated as to climb and break anothers hand this suggests interfering or intruding upon someone ...
把我推进悬崖的你真善良
[bă wŏ tuī jìn xuán yá de nĭ zhēn shàn liáng]
This translates to Youre truly kind for pushing me off the cliff which is highly ironic It suggests ...
狠了心是我最不自私的自私
[hĕn le xīn shì wŏ zuì bù zì sī de zì sī]
Meaning being hardhearted is my most selfish act of not being selfish it highlights the paradoxical ...
把我推下悬崖的你好善良
[bă wŏ tuī xià xuán yá de nĭ hăo shàn liáng]
It means something like So kind of you to push me off the cliff This paradoxically refers to situations ...
推我下悬崖少年你真行
[tuī wŏ xià xuán yá shăo nián nĭ zhēn xíng]
What a fine fellow who can push me off a cliff It satirizes a scenario where somebodys actions have ...
拉着我的手却把我推下悬崖
[lā zhe wŏ de shŏu què bă wŏ tuī xià xuán yá]
Meaning Holding my hand but pushing me off a cliff this name portrays a betrayal where trust or affection ...
少年你推我下悬崖你真善良
[shăo nián nĭ tuī wŏ xià xuán yá nĭ zhēn shàn liáng]
It ironically calls pushing someone off a cliff kindness Used sarcastically to describe actions ...
把我推下悬崖少年你真善良
[bă wŏ tuī xià xuán yá shăo nián nĭ zhēn shàn liáng]
Youre truly kind to push me off a cliff young man Despite the literal meaning being harsh this idiom ...
你愿推我下悬崖
[nĭ yuàn tuī wŏ xià xuán yá]
It translates to Would you push me off a cliff ? which implies someone feels betrayed or being treated ...