Understand Chinese Nickname
你愿推我下悬崖
[nĭ yuàn tuī wŏ xià xuán yá]
It translates to 'Would you push me off a cliff?' which implies someone feels betrayed or being treated in a very hurtful way by another person who seems to want them to fail or suffer greatly.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
把你推下悬崖我真善良把我推下悬崖你真善良
[bă nĭ tuī xià xuán yá wŏ zhēn shàn liáng bă wŏ tuī xià xuán yá nĭ zhēn shàn liáng]
The literal meaning translates to a sarcastic remark : Pushing you off a cliff would make me kind ...
把我推进悬崖的你真善良
[bă wŏ tuī jìn xuán yá de nĭ zhēn shàn liáng]
This translates to Youre truly kind for pushing me off the cliff which is highly ironic It suggests ...
把我推向悬崖说是为我好
[bă wŏ tuī xiàng xuán yá shuō shì wéi wŏ hăo]
It means Push Me Off A Cliff Under The Pretense That Its For My Own Good This is an ironic way to say that ...
把我推下悬崖的你好善良
[bă wŏ tuī xià xuán yá de nĭ hăo shàn liáng]
It means something like So kind of you to push me off the cliff This paradoxically refers to situations ...
推我下悬崖少年你真行
[tuī wŏ xià xuán yá shăo nián nĭ zhēn xíng]
What a fine fellow who can push me off a cliff It satirizes a scenario where somebodys actions have ...
推他下悬崖
[tuī tā xià xuán yá]
Push him off the cliff metaphorically means forcing someone into a drastic situation or ending something ...
把我推下悬崖
[bă wŏ tuī xià xuán yá]
Push me off a cliff could imply a sense of drastic action being taken whether it be from a figurative ...
把我推悬崖的你真善良
[bă wŏ tuī xuán yá de nĭ zhēn shàn liáng]
How Kind of You to Push Me Off the Cliff – an ironic way expressing sarcasm rather than sincerity The ...