-
属他
[shŭ tā]
Belonging to him This expresses possession possibly indicating a unique connection or relationship ...
-
只想要占有
[zhĭ xiăng yào zhàn yŏu]
A slightly possessive and passionate name directly saying only wishing to own In context it can be ...
-
我的人你别碰
[wŏ de rén nĭ bié pèng]
A possessive claim over a loved one Hands off my peopleproperty in this case implies an assertive ...
-
我想要把迩贴上私人标签
[wŏ xiăng yào bă ĕr tiē shàng sī rén biāo qiān]
Expresses possessiveness towards someone the person cherishes deeply wishing to claim this person ...
-
我自私的希望你只属于我
[wŏ zì sī de xī wàng nĭ zhĭ shŭ yú wŏ]
Translated as I selfishly hope you only belong to me This conveys the feeling of wishing to keep someone ...
-
他是我男人你别碰
[tā shì wŏ nán rén nĭ bié pèng]
An unequivocal claim of possession and warning It implies that this specific man is someone exclusively ...
-
独拥他
[dú yōng tā]
Sole Owner of Him represents exclusive ownership or deep attachment to someone else implying intimacy ...
-
我的他只属于我
[wŏ de tā zhĭ shŭ yú wŏ]
Expressing a possessive nature or sense of ownership over someone special declaring he belongs ...
-
别碰我的他
[bié pèng wŏ de tā]
Dont Touch My Him Expressing possession over a significant other ; it ’ s a strong assertive statement ...