-
深爱成碍
[shēn ài chéng ài]
Translates to deep love turns into a hindrance It reflects a situation where intense feelings become ...
-
爱你变成碍你
[ài nĭ biàn chéng ài nĭ]
Loving you has become a hinderance to you describes when love for someone becomes a form of disturbance ...
-
爱你始终变成碍你
[ài nĭ shĭ zhōng biàn chéng ài nĭ]
It roughly means My Love for You Has Finally Become a Hindrance Initially rooted in affection the ...
-
你爱了你就先输了
[nĭ ài le nĭ jiù xiān shū le]
Translated directly it means Loving you makes me lose from the start This expresses vulnerability ...
-
别回头难相拥
[bié huí tóu nán xiāng yōng]
This translates to difficult to embrace without looking back which paints a picture of reluctance ...
-
碍你情深
[ài nĭ qíng shēn]
It roughly translates as hindering your deep love representing someone who believes they have become ...
-
做不到不心软
[zuò bù dào bù xīn ruăn]
Means Cannot Be Uncaring in English it highlights the struggle within oneself about resisting the ...
-
我爱你最终成了我碍你
[wŏ ài nĭ zuì zhōng chéng le wŏ ài nĭ]
This translates to Loving you ultimately became me hindering you It conveys the sentiment where ...
-
久爱你久碍你
[jiŭ ài nĭ jiŭ ài nĭ]
It translates to loving you long has hindered you This reflects on the idea that prolonged love may ...