Understand Chinese Nickname
爱我你是怎么了
[ài wŏ nĭ shì zĕn me le]
Translating as 'Why do you love me?' with a tone of puzzlement, suggesting confusion or astonishment by receiving love, possibly implying self-doubt regarding one's worthiness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你凭什么说爱我
[nĭ píng shén me shuō ài wŏ]
Translates into On what basis do you say you love me ? Reflects doubt and skepticism about declarations ...
何必再说爱我
[hé bì zài shuō ài wŏ]
Translation is roughly Why bother saying you love me This name signifies tiredness from empty expressions ...
何必勉强说爱我
[hé bì miăn qiáng shuō ài wŏ]
Translated as Why force yourself to say you love me This expresses feelings of undesirability possibly ...
你有什么资格说你爱我
[nĭ yŏu shén me zī gé shuō nĭ ài wŏ]
Translating as What qualification do you have to say you love me ? this indicates distrust or doubt ...
爱我吗在乎吗傻了吧骗谁啊
[ài wŏ ma zài hū ma shă le ba piàn shéi a]
Translated as Do you love me ? Do you care ? Silly enough to fool whom ? This name shows cynicism about ...
凭什么说爱我
[píng shén me shuō ài wŏ]
Translated as On what grounds do you say you love me ? This reveals skepticism about whether others ...
我不美不萌少年你爱我什么
[wŏ bù mĕi bù méng shăo nián nĭ ài wŏ shén me]
Translating as Im not pretty or charming what do you love in me ? This indicates selfdoubt about ones ...
爱我好吗我爱你
[ài wŏ hăo ma wŏ ài nĭ]
A declaration translating to do you love me ? I love you This represents both the vulnerability of ...
这样够爱吗
[zhè yàng gòu ài ma]
Translating as Is This Love Enough ? this implies questioning ones own feelings or efforts in relationships ...