Understand Chinese Nickname
爱太扎手
[ài tài zhā shŏu]
'Love Hurts So Much' emphasizes how powerful, yet potentially painful loving relationships can be. When hearts are deeply invested, any harm suffered within them tends to sting much more sharply.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我最爱的人才能伤我最深
[wŏ zuì ài de rén cái néng shāng wŏ zuì shēn]
This conveys the painful irony that only the most beloved person can cause the deepest emotional ...
爱太心酸
[ài tài xīn suān]
Love Hurts So Much directly addresses the anguish often tied with passionate love It highlights ...
爱的太深心太痛
[ài de tài shēn xīn tài tòng]
Love too deeply heart hurts too much illustrates intense love leading to profound emotional pain ...
撕心裂肺的爱恋最伤人
[sī xīn liè fèi de ài liàn zuì shāng rén]
Heartwrenching love hurts most which means when people are deeply and passionately in love with ...
爱到深处才会痛
[ài dào shēn chŭ cái huì tòng]
Love only hurts when its deep enough reflects the feeling that true and deep love may hurt Sometimes ...
爱太深就会伤的可悲
[ài tài shēn jiù huì shāng de kĕ bēi]
Loving too deeply can wound you pitifully It indicates that loving intensely can result in great ...
爱至成伤会更爱
[ài zhì chéng shāng huì gèng ài]
Love so much it hurts even more suggests an intense emotional love that results in pain but paradoxically ...
爱得太深了痛就更深
[ài dé tài shēn le tòng jiù gèng shēn]
Loving too deeply causes more profound pain — it emphasizes the idea that greater love comes with ...
爱深了会痛
[ài shēn le huì tòng]
Loving Deeply Hurts Expresses that deep intense love can also be painful due to its vulnerability ...