- 
                爱你不如爱自己
                [ài nĭ bù rú ài zì jĭ]
                
                                        Loving you is not as good as loving myself expresses the sentiment of prioritizing selflove over ...
                
             
                        - 
                爱别人不如爱自己
                [ài bié rén bù rú ài zì jĭ]
                
                                        Loving others is inferior to loving oneself highlights the concept of prioritizing personal love ...
                
             
                        - 
                爱你如何选
                [ài nĭ rú hé xuăn]
                
                                        How do I choose to love you ? Expresses confusion or conflict in choosing between loving another ...
                
             
                        - 
                因为我爱你跟你没关系
                [yīn wéi wŏ ài nĭ gēn nĭ méi guān xì]
                
                                        I Love You But It Has Nothing To Do With You ’ implies unrequited love or feelings expressed from a ...
                
             
                        - 
                我爱自己胜过爱爱情
                [wŏ ài zì jĭ shèng guò ài ài qíng]
                
                                        In English it translates to I love myself more than love showing that the individual puts their own ...
                
             
                        - 
                爱我很难吧
                [ài wŏ hĕn nán ba]
                
                                        Translating to Loving me is difficult isnt it ? This shows insecurity or awareness about being a ...
                
             
                        - 
                爱与被爱是自己选择的
                [ài yŭ bèi ài shì zì jĭ xuăn zé de]
                
                                        AiYuBeiAiShiZiJiXuanZeDe translates as To Love And To Be Loved Is A Choice We Make Ourselves This ...
                
             
                        - 
                爱她太多不如爱自己
                [ài tā tài duō bù rú ài zì jĭ]
                
                                        It translates to loving her too much is not as good as loving oneself It expresses a person ’ s feelings ...
                
             
                        - 
                心与他爱心与她爱
                [xīn yŭ tā ài xīn yŭ tā ài]
                
                                        Translating to heart loving him and heart loving her this indicates a struggle between two objects ...