Understand Chinese Nickname
爱是三万里程的孤单
[ài shì sān wàn lĭ chéng de gū dān]
'Love is thirty thousand miles of loneliness' uses travel metaphors to describe long-distance love as isolating and arduous. Yet, despite distance, the connection remains.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱隔千里
[ài gé qiān lĭ]
Love Separated by a Thousand Miles It expresses the feeling of unmeetable love over distance ; this ...
异地恋真难过
[yì dì liàn zhēn nán guò]
It means Longdistance love is truly hard which directly expresses the challenge and difficulty ...
爱是三万里程的孤单痛是七万平米的牵强
[ài shì sān wàn lĭ chéng de gū dān tòng shì qī wàn píng mĭ de qiān qiáng]
This dramatic metaphor for love says Love travels through 30 thousand miles of loneliness while ...
距离杀死爱情
[jù lí shā sĭ ài qíng]
This phrase translates to Distance Kills Love signifying how distance can erode romantic relationships ...
三万里程孤独
[sān wàn lĭ chéng gū dú]
Literally means 30000 miles of loneliness It conveys the sense of being physically distant from ...
爱是百里寒
[ài shì băi lĭ hán]
Love is cold over a hundred miles metaphorically describes love as something distant and chilly ...
爱是三万里程的孤独
[ài shì sān wàn lĭ chéng de gū dú]
Love is thirtythousand miles of solitude expresses that love can sometimes mean being distant from ...
爱是三万里的孤独
[ài shì sān wàn lĭ de gū dú]
Love is 30 thousand miles lonely Here the term emphasizes how profound and vast love can be — it transcends ...
爱是三万里的孤单
[ài shì sān wàn lĭ de gū dān]
Love is solitude over 30000 miles The vast distance signifies the sense of deep loneliness in love ...