Understand Chinese Nickname
爱伤人伤己
[ài shāng rén shāng jĭ]
'Love Hurts People and Oneself', pointing out the possible bitter sides of love. This indicates that while loving another person, there are chances of getting hurt oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
用情伤人
[yòng qíng shāng rén]
Love Hurts indicates someone has hurt another with their affection or in the context of love perhaps ...
我爱你却伤了我自己
[wŏ ài nĭ què shāng le wŏ zì jĭ]
Loving you but hurting myself indicates the selfdestructive nature of some types of love The person ...
为了爱你伤了自己
[wéi le ài nĭ shāng le zì jĭ]
Hurt Myself Because of Loving You : Refers to the emotional pain that comes from loving someone possibly ...
爱情这玩意伤人心
[ài qíng zhè wán yì shāng rén xīn]
Love Hurts expresses a cynical or bitter perspective on love suggesting that while love can be wonderful ...
人若有情情亦伤
[rén ruò yŏu qíng qíng yì shāng]
If People Have Emotions Love Hurts Too reflects a bittersweet understanding of the nature of love ...
爱一个人很痛
[ài yī gè rén hĕn tòng]
‘ Loving One Person Hurts ’ conveys that love is complex and full of emotions : the pain passion ...
爱你伤自己
[ài nĭ shāng zì jĭ]
The meaning here is Loving you hurts myself This implies the individual feels harmed or compromised ...
爱他伤自己
[ài tā shāng zì jĭ]
Love him and hurt myself illustrates internal conflict where affection leads to pain suggesting ...
我是个坏人却爱你很深我是个好人却伤你好深
[wŏ shì gè huài rén què ài nĭ hĕn shēn wŏ shì gè hăo rén què shāng nĭ hăo shēn]
It expresses internal conflict with dual meanings despite oneself being bad they love someone very ...